i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 398
Citatio:
D. Bawanypeck (ed.), hethiter.net/: CTH 398 (TX 24.03.2016, TRde 24.03.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 24
174
--
UR.TUR.RA
appuzzi
[
yaš
…
]
kattan
tianzi
174
A
1
Rs. III 5
UR.TUR.RA
ap-pu-uz-zi-
[
ia-aš
…
39
]
Rs. III 6
kat-ta-an
ti-an-zi
175
--
nu
[
kiššan
memai
]
175
A
1
Rs. III 6
nu
[
ki-iš-ša-an
me-ma-i
]
176
--
[
…
]
UR.TUR
40
176
A
1
Rs. III 6
[
_
_ _ _
_
]
Rs. III 7
UR.TUR
177
--
namma
kī
i
[
dālu
uttar
?
_ _ _ _ _
_
]
lē
tarnaši
177
A
1
Rs. III 7
nam-ma
ki-i
i-
[
da-a-lu
ut-tar
?
_ _ _ _ _
_
]
Rs. III 8
le-e
tar-na-ši
178
--
nu=wa=x
[
…
]
šarā
wāu
iš
[
…
]
¬¬¬
178
A
1
Rs. III 8
nu-wa-x
[
…
41
]
Rs. III 9
ša-ra-a
wa-a-ú
iš-
[
…
42
]
¬¬¬
§ 24
174
--
Das Hündchen [aus] Talg [
…
] stellt man unten hin.
175
--
Und [sie spricht folgendermaßen:]
176
--
[„ ... ] Hündchen.
177
--
Nochmals lasse diese b[öse Angelegenheit
?
...] nicht hinein!
178
--
Und [
…
] herauf ... [
…
“].
39
Etwa eine halbe Zeile fehlt.
40
Für eine Ergänzung des Satzes analog A I 23-24 ist die Lücke zu klein.
41
Etwas mehr als eine halbe Zeile fehlt.
42
Etwas mehr als eine halbe Zeile fehlt.
Editio ultima:
Textus
24.03.2016;
Traductionis
24.03.2016